勾佬片越语扩展示意图:广东作为最早改革开放的地区,这里来自全国各地的人都很多,人来人往人流也非常大,而且本广东也有三大方言,其实来广东讲普通话是最实用的,并不需要去学百话,会普通话的有时间还不如去多学一门外语,会对自身发展会更为有益有帮助,当然对广西土百话在广州进化迁香港正音后的正音百话感兴趣的人也可以去学一学,人各有志。
百话也是简化简略后的汉化百越语,普通话人学起来说难不难(世上无难事 只怕有心人),说容易还真不容易,因为百话是古夏语(客家话)汉化岀来的百越话,是一些古汉语词汇越音化,汉化后已经变调变音并夹杂好多原百越原口语词汇混着讲形成的一种全新语言,相对古汉语来说已经是比较简化简略化的乱语,很多一音多字(古汉语好多是一字多音),有一些地方会出现词不达意,字不达意,字词乱用乱借用或放错地方,字乱发音,与古汉语含义彻然相反的情况。汉化百话形成后是在越语勾佬片区域稳定封闭成长,也是在中原皇朝倒下后才真正大幅播迁岀来,播迁中也形成很多片区,因为本来交趾苍梧广信就存在非常多种百种以上地方口音土百话,各小片区之间好多字音词汇都存在有异有区分,这些问题都是不可避免的,所以也没有说两广就那个地方的百话是最标准一说,目前是以交趾苍梧广信土百话广州进化迁香港正音后的电台电视的播音版为最标准的百话,而且改革开放已经几十年,经电台电视的渲染力度及人与人交流比古代更加空前的频繁,土百话人大部分都已经会讲这种电台电视标准音百话,互相交流都是用这种正音播音版百话。汉化后的百话男生殖器名称是用"鸠、蕉、插头"来代替的,女生殖器名称是用"蟹hài"代替的,骂人常用"丢你老摸臭蟹",估计是因为之前本来就没有男女生殖器名称,最大可能就是汉化后断层,把原有的生殖器名称口语已经丢失掉了再也找不回来,生活中急于用也只好习惯性拿形象且已掌握发音并熟识的东西名称来代替某一些没有名称的东西,生活中大家也潜移默化传播,也习惯性这样来代替某样东西用形似的名称来代替使用。汉化后的百话叫小孩子是叫为"苏sōu虾hā崽",爸爸叫为"老豆",妈妈叫为"老摸",斯负叫为"虾hā",拿叫为"罗lōu",推叫为"ùng",欺负别人叫"虾hā人哋",你碰到我叫"你蟹hài到鹅",碰到别人叫"蟹hài到人哋",碰来碰去叫"蟹hài蟹hài碰碰",本来碰他们就叫为"蟹hài",却也跟中文"碰"组成一个词语叫"蟹hài蟹hài碰碰"。他们老辈人江河都是叫为"海"的,吃叫为"乞het2"和"吔ya3",吃饭叫为"乞het2饭"和"吔ya3饭","荣róng"字发音为"文",痒叫为"痕hàn",盖棉被叫"禽kāng棉被",皮肤痒叫为"皮肤痕hàn",一文钱发音为"一蚊