一、指代不同1、work:工作分担制。
2、shift :换班工作。
二、用法不同1、work:work用作名词时,可表示“分得或应承受的一份”,其后常接of或in。work在英式英语中还可指“股票”,是可数名词,而在美式英语中“股票”一般说stock。
2、shift :指从一处转移或使转移至另一处,强调场所或方向的变化,含有不确定、不稳定的意味。有时可表示位置的一次性移动。引申可作“快速行进”或“去掉”解。
三、侧重点不同1、work:两个人在工作的时候可以互相商量好安排好时间,比如一个上星期一、三、五的班,另一个就上星期二、四、六的班。
2、shift :指一天里一个上早班,另一个上晚班,时间跨度比较小,安排比较固定。