Norwegian wood中文翻译

145次

问题描述:

Norwegian wood中文翻译求高手给解答

最佳答案

推荐答案

I once had a girl,我曾经拥有过一个女孩Or should I say或者我应该说She once had me.是她拥有我She showed me her room,她带我去看她的房间Isn‘t it good?这很好,不是吗?Norwegian wood.像挪威的森林一般冷清She asked me to stay and she told me to sit anywhere,她叫我留下,让我随便坐坐So I looked around and I noticed there wasn‘t a chair.然后我环视了房间一周,发现这连一张椅子都没有I sat on a rug那我就只好坐在一块小地毯上Biding my time,等待着时机的来临Drinking her wine.喝着她给的酒We talked until two,我们聊到深夜两点钟And then she said,然后她说is time for bed?是时候睡觉了吧?She told me she worked in the morning and started to laugh,她告诉我她要在早上去上班,然后她就放声大笑了I told her I didn‘t,我告诉她我不是and crawled off to sleep in the bath.然后就只好跑到浴室里睡觉了And when I awoke当我醒来的时候I was alone,我只是孤身一人This bird has flown,小鸟都飞走了So I lit a fire,所以我一把火把房子烧了Isn‘t it good?这不是很好吗?Norwegian wood.这如挪威森林一般冷清的房子披头四的「挪威的森林」,歌词的内容是叙述一名男孩,原以为在街上很顺利把到一名女孩,最后却被对方甩了的悲伤故事。

原本男孩高高兴兴地要去女孩家,参观像挪威森林一样的女孩房间,结果隔了一个晚上,醒来一看,房间里早已是空无一物,不见伊人芳踪。那房间就像是挪威的森林一般,冷冷清清的。仔细回想,昨夜让自己如此心动不已的究竟是什麼?会不会充其量只是自己喝醉了酒所做的一场梦而已?那位令人魂牵梦萦的女孩,是不是就像都会中微弱的萤火,转瞬间就立刻消失得无影无踪?”这段话的出处是原载於1987年11月《群像杂志》,被收录在村上春树评论集《村上春树》,小学馆出版(1997, May 20)。

其他答案

挪威木料/木材翻译如下:

我曾经有过一个女孩,我应该说她曾经让梅西给我看过她的房间,这不是很好的挪威森林吗?她让我休息,她让我坐在任何地方,所以我环顾四周,我注意到没有一张椅子。我坐在地毯上等待时间喝她的酒。我们一直聊到2点,然后她说:“该睡觉了。”她告诉我她早上工作,然后开始笑起来。我告诉她我没有爬去洗澡,当我醒来时,我已经离开了。我点了一把火,这不是很好的挪威木料,不是很好的挪威木料吗?

其他答案

I once had a girlOr should I say she once had meShe showed me her roomIsn't it good Norwegian wood?She asked me to stayAnd she told me to sit anywhereSo I looked aroundAnd I noticed there wasn't a chairI sat on a rug biding my timedrinking her wineWe talked until two and then she said\"it's time for bed\"She told me she workedin the morning and started to laughI told her I didn'tand crawled off to sleep in the bathAnd when I awoke I was aloneThis bird had flownSo I lit a fireIsn't it good Norwegian woodIsn't it good Norwegian wood

为你推荐