一、指代不同1、at the corner of:在墙角上。
2、in the corner of:在拐弯处。
二、用法不同1、at the corner of:corner的基本意思是“驾车转弯”,作此解时,是不及物动词。corner可引申指“囤积”,即把有意要买东西的人置于无可选择的境地中,使其按要价付钱。
2、in the corner of:corner接介词in,表示“在角落里”,接介词on或at,表示“在拐角处”,接介词round〔around〕,表示“拐过弯去”。
三、侧重点不同1、at the corner of:侧重于表示一个点,拐角的那个点上。
2、in the corner of:侧重于在街角的那一片区域上。