左边一个火右边一个文是"炆"字,读作wén,意义为 1. 没有火焰的微火。
2. 方言,用微火炖食物或熬菜。江西不少地方小火慢燉食物說成꜁u(ə)n,一般寫成“炆”。比如《南昌方言研究》(張燕娣)第二章《詞彙》:炆un꜄ 用微火燉煮食物或熬菜《南昌方言研究》對這個說法用發圈法標成陰去。書中的陰去有兩個來源,包括中古平聲濁聲母字今讀不送氣的部分和中古去聲清聲母字今讀不送氣的部分,比如“一時”“一世”完全同音。《南昌話音檔》稱之爲陽平乙,實質是一樣的。其他江西贛語的聲調大都沒有發生南昌這種變化,這個說法一般讀成陽平。