1、古人只是用文言文写作,日常交流中使用的也是大白话,与现在差别不大,所以,“匹马单枪”这种词汇一定会出现并流传。
我说的文言文里量词少,是相较于口语化的白话文而言,并不是说它没有。
2、英语里也存在量词,可能没有一个语种能完全避免使用量词,但是英语里的量词,用于可数复数时通常是省略的。而白话汉语中的量词是多样性的,“一只鸡”、“一头牛”、“一条狗”,似乎通常也不能省略。而我要问的就是这种类似的 多样性的量词 在交流中是否是 必不可少 的,能否像英语和文言文一样,能省则省。
语文中量词的意义和用法,在线求解答
1、古人只是用文言文写作,日常交流中使用的也是大白话,与现在差别不大,所以,“匹马单枪”这种词汇一定会出现并流传。
我说的文言文里量词少,是相较于口语化的白话文而言,并不是说它没有。
2、英语里也存在量词,可能没有一个语种能完全避免使用量词,但是英语里的量词,用于可数复数时通常是省略的。而白话汉语中的量词是多样性的,“一只鸡”、“一头牛”、“一条狗”,似乎通常也不能省略。而我要问的就是这种类似的 多样性的量词 在交流中是否是 必不可少 的,能否像英语和文言文一样,能省则省。