英语古诗简单版

265次

问题描述:

英语古诗简单版,在线求解答

最佳答案

推荐答案

英语古诗的简单版:长干行二首(之二)崔颢家临九江水, 来去九江侧。

同是长干人, 生小不相识。a song of changgan iicui hao"yes, i live here, by the river;i have sailed on it many and many a time.both of us born in changgan, you and i!why haven't we always known each other?"唐诗英文版2关山月李白明月出天山, 苍茫云海间。长风几万里, 吹度玉门关。汉下白登道, 胡窥青海湾。由来征战地, 不见有人还。戍客望边色, 思归多苦颜。高楼当此夜, 叹息未应闲。the moon at the fortified passli baithe bright moon lifts from the mountain of heavenin an infinite haze of cloud and sea,and the wind, that has come a thousand miles,beats at the jade pass battlements....china marches its men down baideng roadwhile tartar troops peer across blue waters of the bay....and since not one battle famous in historysent all its fighters back again,the soldiers turn round, looking toward the border,and think of home, with wistful eyes,and of those tonight in the upper chamberswho toss and sigh and cannot rest.

为你推荐