主要区别在于内容的本地化调整和适应对象的不同。
内容本地化调整:朗文新思维版在国内出版,对原版内容进行了本地化改编,以适应中国学生的学习需求。这些调整包括将国际元素更换为内地元素,如将圣诞节等外国节日替换为中国传统节日(春节、端午节等),以及将外国人物图片和姓名替换为中国学生熟悉的人物和姓氏。此外,新思维版还删除了部分练习册,简化了教材配置。适应对象:朗文新思维版主要面向中国的小学生,旨在帮助他们通过熟悉的文化背景和语言材料提高英语水平。相比之下,朗文国际版可能更侧重于国际学生或具有更广泛文化背景的学习者。总体来说,这两个版本虽然都基于同一套教材,但在内容选择、文化适应和教育目标上存在显著差异,以适应不同地区学生的学习需求和兴趣。