答:出自《尉缭子·兵令上第二十三》。
原文:“兵者,以武为植,以文为种。武为表,文为里。能审此二者,知胜败矣。”意思是对战争而言,“武”的作用相当于农作物的栽培,“文”的作用相当于农作物的种子。“武”只是辅助手段,“文”才是根本方略。能弄清楚二者的关系,就懂得胜败的道理了。延伸资料:《尉缭子·兵令上》概括反映了人们将军事与政治对应联系的共性认识。文所以视利害,辨安危;武所以犯强敌,力攻守。”这一理念长期延续于中国古代社会,潜移默化、感化挹注,影响着人们的战略思维,并被贯彻于国防建设的实践之中。对战争而言,“武”只能作为辅助性手段,“文”才是统一和治理天下的根本方略。“武”指武力、军事手段,“文”主要指德治和教化。由战国军事家尉缭子提出。农作物的长势是否茂盛,首先取决于种子的好坏,而后才取决于农人的栽培和养护。