How were you?翻译成中文意为:你们感觉如何? 回We were hungry and thirsty. 英文翻译成中文是,我们又渴又饿。
以标题里的肯定句为回答,这句英文可以用特殊疑问句方式。用过去时态表示对已经过去的状态的询问。语言的表达有很多方式,这只是其中一种。
we were hungry and thirsty改疑问句,麻烦给回复
How were you?翻译成中文意为:你们感觉如何? 回We were hungry and thirsty. 英文翻译成中文是,我们又渴又饿。
以标题里的肯定句为回答,这句英文可以用特殊疑问句方式。用过去时态表示对已经过去的状态的询问。语言的表达有很多方式,这只是其中一种。
一般带有系动词的肯定句,变一般疑问句把be放在句首,在句未打上问号,这个句子就把were放在句首,把第一人称主语we改成you.就变成一般疑问句,Were you hungry and thirty?
改成特殊疑问句,Who were hungry and thirty?或者Why were you hungry and thirty?
Were you hungry and thirsty?这是由原句子改的一般疑问句。带有系动词be 的陈述句变一般疑问句时就是把系动词be提到句子前面,句末搭问号。而这个陈述句的意思是我们又饿又渴。变成一般疑问句时人称就得变成第二人称,你们又饿又渴吗?